Приставка UX робить акцент саме на досвіді користувача (user experience).
Про нього останнім часом говорять все частіше, і це чудово, тому що суть копірайтингу повинна бути зрозуміла і близька до будь-якого UX дизайнера.
Наявність UX копірайтера чи редактора в команді – це маркер того, що створюється справді інноваційний корисний продукт. Такий сайт або веб-додаток буде враховувати мову, якою говорить цільова аудиторія
UX копірайтинг зфокусован на
- кнопках
- підказках
- повідомлення про помилки
- макро та мікро заголовки
Якщо всі елементи ваших продуктів використовують зрозумілу мову без розмитості та багатозначності, то робота UX редактора виконана на 100%.
Наші тексти для сайту готуються досвідченими копірайтерами, і перевіряються та вичитуються перед публікацією кількома авторами.
Ми також використовуємо спеціалізовані інструменти онлайн, які аналізують тексти на наступні параметри
- Унікальність – наявність подібних текстів, раніше опублікованих в інтернеті
- Вода – скільки слів вступних для того, щоб тексти виглядали більше
- Заспамленість – скільки ключових слів по відношенню до всього обсягу тексту
- Читання – співвідношення технічних і слів, що зрідка вживаються.
- Орфографія та граматика
- Наскільки сильно може текст впливати, зокрема скільки конкретики та закликів до дії
Щоб затримати читача і залучити увагу словами, потрібно мати навички. Щоб текст давав відповіді, а не просто розмиті фрази – треба його структурувати, шліфувати та наповнювати турботою про читача.
Коли потрібна допомога копірайтера
- коли тексти були скопійовані
- написані самостійно без належного розуміння в області написання сильних текстів, що чіпляють
- загалом немає текстів для сайту
Якщо хоча б один пункт мав ствердну відповідь – Так, то Вам потрібна обов’язково допомога фахових редакторів. Ми агенція Тарасовс допоможемо збільшити охоплення потенційних клієнтів, чекаємо на Ваші запити для того, щоб тексти вашого сайту розмовляли з відвідувачами зрозумілою мовою.